Papa Francesco e un gran vöid nel cör VIDEO

È ancora forte il cordoglio per la morte del Pontefice che amava la gente, a partire dagli ultimi

Papa Francesco el me mànca! Da la matìna del 21 aprìl, lundì de l’Angelo, sénti un vöid tàme se ‘na lüŝ la s’è ŝmursàda n’la tésta, nel cör, nel mund.

L’è mort cùme el vurèva, apéna dòpu avè incuntràd e salüdàd la gént a Pasqua. L’à impartìd la benedisiòn Urbi et orbi da la loggia centrale de piazza San Pietro; pö, ànca se pròpi malingambàd, el s’è fài purtà ŝu in piàsa tra i fedéli e l’à giràd tra de lur sü la papamobile. “Grazie di avermi portato in piazza” l’à dì a l’infermé che l’à cumpagnàd. L’è mort da Papa. El Signùr el ghà fài cla gràsia chi.

Il dialetto sul "Cittadino" Papa Francesco el me mànca

L’è stài el Papa d’la misericordia (“Chi sono io per giudicare”), d’la speranza, del perdono, degli ultimi, dei fragili, dei carcerati, dei piccoli, dei senzatetto, dei migranti, d’la pace, d’la tenerezza, d’la fratellanza, d’le periferie, d’la Chiesa aperta...

Cùntra lo scarto, el chiacchiericcio, l’indifferenza (balconear lü la ciamèva: cioè sta sul balcòn a guardà sénsa fà gnént), el clericarismo.....

Un’imàgin che deŝmentegarém mài l’è quèla del Mars 2020, in piéna pandemia Covid, Francesco el prèga in da per lü in una piàsa San Pietro cumpletamént vöida. Che emusiòn!

La finirési pü da ricurdà i insegnaménti ch’el traŝmetèva cul so vucabulàri culurìd che rendèva bén l’idèa de quèl che vurèva dì, tàme fèva Gesù cun le paràbole.

L’à sügerìd tri paròl màgiche per l’armunìa in famiglia: permesso, grazie, scusa. Cerchém da mét’le in pràtica e tànte situasiòn i pödun indrisàs.

Vöri ànca ricurdà l’ültima so vìŝita in carusìna nel càrcere de Regina coeli. Lì l’à incuntràd ‘na setantìna de preŝuné che l’àn acòlt cun calùr. El gh’à dì: «Mi piace fare tutti gli anni quello che ha fatto Gesù il giovedì Santo, la lavanda dei piedi. Quest’anno non posso farlo, ma posso e voglio essere vicino a voi».

I van ricurdàde ànca le so paròle: «Ogni volta che vengo in carcere mi chiedo perché io non sono lì dentro e i detenuti non sono fuori» per spiegà che la cadùta, l’erùr, el reàto i pödun capità a tüti. Misericòrdia quìndi.

Tüti i matìn scultèvi e scùlti (registrad) el so coménto al Vangelo: tri, quàtor minüti, non de pü, sémplici, prufùndi che me riempìs el cör perchè me par da sént la man de Gesù Cristo che me cumpàgna ni vàri muménti d’la giurnàda.

Adès el ripòŝa n’la basilica di Santa Maria Maggiore pugiàd in tèra in una tùmba semplicissima cun la scrìta süϋla làpide “Franciscus” sénsa àltri tìtuli o ricàmi.

Fin dài prìmi dì l’è stài visitàda da migliàia de fedéli e pelegrìni.

In un témp insì cumplicàd un Papa-pastùr, tàme Francesco l’è ‘na figüra che dà sperànsa e fidücia n‘l’amur del Signùr vèrs i so fiöi. Grasie, Francesco, prega per tùt el mund.

Rilégi quèl che ò scrit e me végn in mént quèl che l’à dì parlàndo del dialèt: “La fede e la religione sono state trasmesse con il dialetto che è la lingua dei padri”. Nüm dialettofili gh’ém da stimàs e da sütà a tégn da cünt el dialèt, “la lingua dei padri”.

Adès i cardinài i gh’àn ‘na bèla respunsabilità: elég el Papa nöu che guvernarà la Céŝa ni pròsimi àni. L’è un cùmpit difìcil tàme l’è stài sémpor in pasàd. I cristiàni catòlici che frequénta le funsiòn i saràn ànca calàdi, supratüt in Europa, ma me par che la Céŝa e el Papa i siùn amò ritenüdi una preŝénsa dégna de rispèt e cunsiderasiòn in tüt el mund.

Crédi che lo Spirito Santo el starà a Ruma e ilüminerà el cör e la tésta di cardinài ch’i gh’àn da numinà el 267esimo sucesùr de Pietro.n

DIZIONARIETTO

Deŝmentegarém: dimenticheremo

Dialettofili: appassionati del dialetto

In da per lü: solo

Indrisàs: raddrizzarsi, sistemarsi

Malingambàd: ridotto male in salute

Tàme: come

Vöid:vuoto

© RIPRODUZIONE RISERVATA