La festa di “sìngol” e quela di scalfaròti spaiàdi

Dopo San Valentino, il 15 febbraio è la giornata dedicata a chi l’anima gemella non ce l’ha (per ora)

Incö, 15 febràr, se festégia el dì di “sìngle”, se lég sìngol, cioè de quèi che, pr’adès, i gh’àn no ‘na relasiòn cun l’anima gemella. Atensiòn: no di sìnguli (zingari). Ghe sarà sens’àltor ‘na fèsta ànca per lur vist che gh’n’è vüna per tüti!

El patròno l’è san Faustino ch’èl végn sübot dòpu San Valentino, 14 febràr, fèsta d’innamuràdi, per paregià i cünti. Par che se sìa sernìd san Faustino perché “fausto” vör dì “fortunato”. I püssè malisiùŝi i diŝaràn ch’i èn furtunàdi perché i èn bèi chiéti in da per lur.

És sìngol pöd ès ‘na scèlta o ‘na situasiòn pruiŝòria; l’impurtànt l’è vìu in serenità.

Quànd sèri ‘na fiöla sentìvi cüntà o ànca cantà ch’la filastròca chi: “Pütòst che tö la dòna, mi tödi la giléra. Vo a spas matìna e séra, ma la dòna la tödi no”.

‘Na ricurénsa culegàda l’è la giurnàda internasiunàl dei “calzini spaiati”, cioè di “scalfaròti spaiàdi” ch’la se festégia ògni prim venerdì de febràr; st’an l’è stài el tri febràr. L’è no apéna un’inisiatìva alégra pr’i diŝurdinàdi ch’i fan cunfuŝiòn ni caséti o de chi perd sémpor un scalfaròt n’la lavatrìce, ma püssè seriamént la vör valuriŝà la diversità. L’è un’idéa nasüda nel 2010 da una maèstra per fà capì ai fiulìn l’impurtànsa d’la diversità; per spiegà che és divèrsi vör no dì és brüti o catìvi; le diferénse i van valuriŝàde no cundanàde o mìse in un cantòn. Le paròle d’ la maèstra i èn stài: ”Bisogna diffondere il messaggio di accettazione della diversità in varie forme e modi. Con i calzini si può giocare, ci si può divertire, fanno parte della quotidianità. È questa la forza del progetto”. Se pöd insegnà sénsa stüfì! Adès la giurnàda di scalfaròti spaiàdi la s’è ŝlargàda in tànte scòle e l’è diventàda simbul de inclusiòn e rispèt per tüti. I me neùdi i s’èn divertìdi a mét calsét de ògni culur e lunghésa e i èn ‘ndài a scòla cùi scalfaròti spaiàdi. Ànca mi me son fài curàg e son ‘ndài a fà la spéŝa cun una calséta blö e vüna maròn, süta i calsòn prò! Curagiuŝa!

Il dialetto sul "Cittadino": la festa di “sìngol”. Video di Maddalena Negri

Filastròca di scalfaròti spaiàdi

Sémpor divèrsi, mài ‘rabiàdi
Mànca l’àltor per fan un pàra
El gh’è pü, l’è no un dassü
I èn tàme dü cöri spaiàdi
Sémpor divèrsi, mài ‘rabiàdi
Inséma in èn no in sintunìa,
i én bén àltor….i èn magìa

P’rò, in bàrba a la fèsta di sìngol e di scalfaròti spaiàdi, in febràr mi e Angelo sém spùŝàdi cinquàntanöu àni fà. Quànti! Augüri a tüti: spuŝàdi e in da per lur, l’impurtànt l’è avègh i pè càldi.

MINI GLOSSARIO
dassü: darsi delle arie
scalfaròti: calze corte
sernìd: scelto
spaiàdi: non accompagnati

© RIPRODUZIONE RISERVATA