Aestas, estàd, dal latìn “aestuare”, brüšatà: marüda el furmént e i ragi del sul i sténdu ‘na lüš duràda nel sòfegh de Lüj. Par che tüt se fèrma’l calùr del sul che marüda i fruti, che omi e bestie stàgu tranquìi, che tüt ralenta e pòsa vulentéra fin al dubàs, ciapenda fiàd vèr sera. L’è ’l temp de catà ’l furmént, ‘na pratica densa de sacralità, simbulišmi e fòrsa, incarnàda ‘n de l’ültima cöva o spighe ch’i mes’cèvu cu’ la suménsa d’l’autün per prupisià’l regöi d’l’an adré. Se’mpersunèva el spirit del furmént cu’n viandànt che traversèva i campi’n d’èl regöi; sedenùra cun chi tajèva l’ültima cöva, magari ‘na vitima sernìda cun un ritüàl. Se pensèva che’l se retirèva dré man che’l furmént el calèva, fin a le ültime spighe, sichè, scaciàd dal camp, el ciapèva ‘na furma diferenta, magari quèla de l’om ch’i’èva tajàde. In princìpi l’èra masàd, brüšàd e la sò séner dispèrsa per fertilišà i campi. Püsè tardi ligàd a l’ültima cöva e purtàd in gir per el paìš, bastunàd e bagnàd masaràd, èl finìva’n d’la rüdèra ‘nséma la cöva. Al sò post se sacrifichèva lù, can, gaj , légur, cavre, tori, bö, vache, cinghiàj e lögie. El sacrifìsi ümàn l’èra bèle’n ricòrd, ma i riti i èru la ripetisiòn de la creasiòn, quan un gigant primurdiàl o mìtich tame’l tor el se fèva’ bucòn per generà tüte le erbe e i mundi. El corp d’la vitima, trài a tochi, el dà vita a la sumensa primurdiàl. La spiga la diventa‘na prefigürasiòn del Crist, Spiga Divina ch’la mör per generà e rigenerà: “Simbolismo Eucaristico”. Siamesesia, el regöj l’era cumpagnàd da feste de ringrasiament per rinuà, a mèšo del caos prima d’la creasiòn, el ciclo de l’agricultüra. Pian pian le orge i èn diventàde sagre e fére dedicàde a la Madona e ai Santi.
Per sécui, da tempi che se pèrd ne la memoria,l’è stài un rito d’i paišàn, suta’l sul scutént, cu’la mesùra’n pügn, tajà’l furmént. Cantàd da pueta,artisti, cume se dìš, südàd ‘me’l pan che, dopu’l pecàd avarésem guadegnàd cul südùr d’la frunt…
I tajèvu: la fila lunga d’i paišàn la se slarghèva, luntàna, negra per el giald duràd de la campagna. El sulatòn d’l’estàd el s’èra levàd sèt ure prima e’l batèva sfaciàd sül camp de furmént, un mar biund che’l parèva’ncendiàs a sò volta. Gh’era no’n fil de vent, el vél dòr el stagnèva;’n d’la culdàna se sentiva udù de erbe séche e ‘na fümàna de vìu gnèva’la larga dal terén ‘pena viulàd da la carésa d’la mesùra ch’la trèa’n tèra le spighe de pan. I omi i laurèvu dal prim barlüm, sensa’n bèf, una cansòn, un schèrs,in cumpagnia d’la fadìga; guai pèrd el ritmu, sensa pietà, tame machine o bestie; e’l mür d’le gambe de furment el s’enchinèva d’nàns da lur. A ogni tir de mesùra altre spighe se fèu davanti, semper, fin a l’urišùnt, e altre amò, mai pü finìde; i parèu rivà da chisà’n dùe, volte, sciùnfe de pan biùnd… E’ntànt finìva’l dì, ‘ndèa šù’l sul,’ l’amìš del furment, n d’i vapùri culùr sangu del tramùnt e le nebie viola d’i vespri, e gh’n’èra’mò’nsì sia a l’urišùnt. La mesùra la scödèa sul terén cume la forsa del destìn, le paje de furment ‘nchinèvu le sò spighe biùnde prunte pr’èl mulìn.
I omi i laurèvu da sèt ure sensa’n lamént, i parèvu fümà p’r èl südùr, cun la testa e la vita a rebatòn del sul e’l rànfegh in d’i bràsi per la fadìga; pian pian lot lot el camp el se šlarghèva, cuarciàd de müci e cöve ligàde cume’n d’una röda dora filàda e sberlüšenta. Trat per trat queidün, brüšàd da la séd, el se destachèa da la cubia, el ciapèva ‘na butéglia pugiàda sül terén sensa ripàr, e, dervìda, el bevèa sensa tanti complimenti l’aqua colda ‘me la pìsa cul saùr de ‘šed che’ndèa šù per la gula lasénda buca grama e burbotamént de stùmegh; un dòs de man pasàd in sü la bùca e via’la fadìga, cun püsè sed de prima e’l mal de pansa, in cubia, fin a bàs ura, tajà cu’la mesùra. Nel menter èra rivàd i cari: i cavalòn grosi ‘me mustri negri e lüstri, la testa basa, südàdi, cu’ la criniera al sul e’l mantèl sprüsàd de tafanoide p’r i tavàn; i omi i lighèvu le cöve cu’ le corde d’ paja, piegàdi nel cercà de brasà sü chèl gran vilüp de spighe cu’ i brasi magri; mìsi ‘n scòsa e levàdi de culp, i a trèvu sül car cun un giögh de müscui e astüsia. Un om i a cumudèva per fagh’nu stà ben ben. Nel menter, i cavàj i gh’èvu’l sò bèl e bon cun tavàn e tavanéle ch’i a fèvu ven nervùši la sò part. Parèa fin da vès in guèra: la cubia cun la mesùra’l frunt, dedré le retrovie, cun cari, cöve e cavalòn tiràdi a cimént dai tavàn. Nempìdi i cari, cumencèa’l viàg vèr la casìna, due, secùnd la belità de cumudài, di volt i cari i ciapèu la légur, i stravachèvu la fadìga d’la giurnàda’n d’un fòs bèl murgiüd d’aqua mai pü sfaciàda.
Dopu la tàja, i campi i èru brüšàdi e gialdi de paje sensa spighe, méše tajàde, piegàde, s’cincàde cume füs gnüd sü maràja o pasàd un regimént de suldà del temp de guèra, al galòp ne l’asión de la bataglia. O püramént la féra d’la fadìga guarnìda de sudisfasiòn che riünìva tüta la casìna’n d’un impégn straurdinàri: fèsta de tüti, omi, done, noni, fiöi, padròn, garšòn, cavàj. “Panem noster còt nel furnu, mol en meš cu’la crusta’ntùrnu”. Incö’l trém via, alùra vurèa dì ‘ndà’l mulìn cu’ le baréte cargàde de mulénd, ai furni de casìna e pan d’farìna mista ‘na volta la stemàna, e quanta mana se gh’èra’n chisulìn per nüm fiulìn, semper in tanti, ‘ncantàdi dal prufüm del pan che la furnèra la me cuncedèa dopu ‘na cunfesiòn e ‘n pater ave gloria per i ültimi pecàdi’n d’la casìna. ‘Dés vò’ mangià’n mursél de pan, ma l’è pü quèl là, chisà…
Un Quèidün pruedarà.
Modesto Tonani
Traduzione:
AL PADRONE IL FRUMENTO E A ME LA PAGLIA
Aestas, estate, dal latino aestuare, avvampare: matura il frumento e i raggi del sole stendono una luce dorata nell’afa di Luglio. Tutto sembra fermarsi al caldo che matura i frutti, che uomini e animali se ne stiano quieti, che tutto rallenti e riposi volentieri fino al tramonto, riprendendo vita verso sera. E’ il tempo della mietitura, una pratica densa di sacralità, simbolismi e forza, incarnata nell’ultimo covone o spighe che venivano mischiati con la semente del prossimo autunno per propiziare il nuovo raccolto. Si impersonava lo spirito del frumento con un viandante che attraversava i campi del raccolto; oppure con chi tagliava l’ultimo covone, magari una vittima scelta con un rituale. Si pensava si ritirasse con l’avanzare della mietitura, fino alle ultime spighe, cosi che, scacciato dal campo, assumesse le sembianze di chi aveva tagliato l’ultimo covone. Da principio veniva ucciso, bruciato, la sua cenere dispersa nei campi come fertilizzante. Più tardi legato all’ultimo covone e portato in giro per il paese; bastonato e bagnato fradicio, finiva nel letamaio col covone. In vece sua si sacrificavano lupi, cani, galli, lepri, capre, tori, buoi, vacche, cinghiali e scrofe. Il sacrificio umano era già un ricordo, ma i riti erano la ripetizione della creazione, quando un gigante primordiale o mitico come il toro si scomponeva per generare tutte le erbe e i mondi. Il corpo della vittima, fatto a pezzi, dà vita alla semente primordiale. La spiga diventa la prefigurazione del Cristo, spiga divina che muore per generare e rigenerare: “ Simbolismo Eucaristico”. Comunque fosse, il raccolto era accompagnato da feste di ringraziamento al fine di rinnovare, a mezzo del caos precedente la creazione, il ciclo dell’agricoltura. Lentamente le orge sono diventate sagre e fiere dedicate alla Madonna e ai Santi. Per secoli, da tempi che si perdono nella memoria, è stato un rito contadino, sotto il sole cocente, con la falce messoria in pugno, mietere il frumento. Cantato da poeti, artisti, come si dice, sudato come il pane che dopo il peccato avremmo guadagnato col sudore della fronte. Mietevano: la lunga fila dei contadini si allargava lontana, scura per il giallo dorato della campagna. Il sole cocente dell’estate si era levato sette ore prima e splendeva implacabile sul campo di frumento, un mare biondo che sembrava incendiarsi a sua volta. Non c’era un alito di vento, il velo dorato stagnava; nella calura si avvertiva odore di erbe secche e una fumana di vivo si liberava dal terreno appena violato dalla carezza della falce che mandava a terra le spighe di pane. Gli uomini lavoravano dalle prime luci dell’alba senza un bef, una canzone, uno scherzo, in compagnia della fatica; guai perdere il ritmo, senza pietà, al pari di macchine o bestie. E il muro di frumento s’inchinava davanti a loro. Ad ogni tiro di falce altre spighe si facevano avanti, sempre, fino all’orizzonte, e altre ancora, infinite; sembravano arrivare da chissà dove, alte, gonfie di pane biondo… nel mentre finiva il giorno, calava il sole, l’amico del frumento, nei vapori color sangue del tramonto e le nebbie violacee dei vespri, e ne rimanevano ben bene all’orizzonte. La falce messoria scivolava sul terreno come la forza del destino, le paglie di frumento chinavano le loro spighe bionde pronte per il mulino. Gli uomini lavoravano da sette ore senza un lamento, sembravano fumare per il sudore, con la testa e la vita all’inclemenza del sole e le braccia rattrappite per la fatica. Lentamente il campo si allargava, coperto da mucchi di covoni legati come in una ruota d’oro filante e luccicante. Di quando in quando qualcuno arso dalla sete si staccava dalla squadra, afferrava una bottiglia appoggiata sul terreno privo di ripari e, apertala, beveva senza tanti complimenti l’acqua calda come la pipì dal sapore d’aceto, che scendeva per la gola lasciando un cattivo sapore in bocca e borboglìo di stomaco; un dorso di mano passato sulla bocca e via alla fatica, più assetato di prima e col mal di pancia, in squadra fino al tramonto a mietere con la falce. Nel frattempo erano arrivati i carri: i cavalli giganteschi come mostri neri e lucidi, la testa bassa, sudati, con la criniera al sole ed il mantello spruzzato di tafanoide per i tafani; gli uomini legavano i covoni con corde di paglia, piegati nel tentativo di abbracciare quel gran viluppo di spighe con le magre braccia; posti in grembo e sollevati di scatto, venivano issati sul carro con un gioco di muscoli e destrezza. Un uomo li disponeva in modo da poterne caricare parecchi, mentre i cavalli avevano il loro bello e buono con con tafani maschi e femmine che li innervosivano da par loro. Sembrava di essere in guerra: la squadra con la falce al fronte, dietro le retrovie, con carri e cavalli imponenti infastiditi dai tafani. Completato il carico, cominciava il viaggio verso la cascina, quando, secondo la bravura, a volte i carri “ prendevano la lepre”, rovesciavano la fatica dell’intera giornata in un bel fosso pieno d’acqua parimenti sfacciata. Dopo la mietitura i campi erano bruciati e gialli di paglie senza spighe, mezze tagliate, piegate, spezzate come fosse arrivato un temporale o passato un reggimento di soldati in tempo di guerra, al galoppo nell’azione della battaglia. O, più semplicemente, la fiera della fatica guarnita di soddisfazione che riuniva tutta la cascina in un impegno straordinario: festa di tutti, uomini, donne, nonni, figli, padroni, garzoni, cavalli. “ Panem noster cotto nel forno, molle in mezzo con la crosta intorno”. Oggi lo buttiamo, allora significava andare al mulino con le “barette” cariche di frumento da macinare, ai forni di cascina e pane di mistura una volta la settimana; e che gioia se c’era una focaccina per noi bambini, sempre numerosi, avvinti dal profumo del pane che la fornaia ci concedeva dopo una sincera confessione e la debita penitenza per le ultime marachelle combinate in cascina. Ora m’è venuta voglia di un “boccon di pane”, ma, ahimè, non è più quello di allora, chissà…
Qualcuno, speriamo, provvederà!
© RIPRODUZIONE RISERVATA