Che fréd che féva!! ( e marmutèvun) . Che cald che fa!!! ( e marmutém). Vurarésum el sul cun pò d’ariéta frésca supratüt la matìna e la sìra; e quàlche d’aquàda d’ not per bàgna el giardìn e l’ort sénsa disturbàn trop. Sém pròpi mài cunténti. Ò pensàd: fò sanmartìn, vo a stà a San Remo indùe gh’è mar e mùnti e la temperadüra l’è sémpor tevedìna. ‘Sa dišìu : farò ‘na ròba giüsta? L’àfa e l’ümidità i dan fastìdi; ò decìš: partìsi, vò vìa!... P’rò me fò a lasà el me Cašàl? L’è no San Remo, ma al me paiš ghe vöri trop bén per fà sü baràca e magatèi e piantàl chi. Gh’è no el mar, p’rò gh’è ‘l Brembiöl. El sarà no bèl e impurtànt tàme ‘l mar ma l’è simpàtich e ridént cun la so pasegiàda a pé e ciclàbil in méš a mìla varietà de piànte ch’i èn adré a crés ‘me ‘na furèsta. Gh’è no i mùnti p’rò , quànd gh’è serén, te pödi véd i muntàgn del Piašentìn insì višìn tàme i füdésun a cént métri. E pö me fòia a lassà la piàsa cun quèl che rèsta d’la furmàgia pürtrop strapasàda in ògni manéra ma cun amò un pitìn de dignità; la védua cun la so àqua sémpor frésca; i spinciröi d’la funtàna növa e mudèrna ch’i par ch’i bàlun un alégor “can can”; le so tànte Céše, la Madòna di Capücìn, el teàtor, la bibliotéca, la cuntràda di Pùnti, la cuntràda di Spin, la cuntràda di Capücin, la cuntràda di Mòrti, Pusöl e tànti àltri cantòn ch’i me scàldun el cör apéna a pensàgh. Càmbi idéa, ò decìš: dèsfi i valìš e stò a Cašàl cul càld e ‘l fréd, cùi sinsàl, la nébia e la brìna, patirò per amur. Un po’ ò schersàd, p’rò, seriamént, son cunvìnta che dùe gh’è la nòstra cà l’è ‘l post dùe stém püssè bén. Se fudési no stunàda ‘me na campàna s-cépa adès cantarési na serenàda sutà le stéle, p’rò l’è méi che tàši perché se no végn šu un daquadòn da dì no (magàri l’andarés ànca bén: rinfrescarés un po’). A chi farési la serenàda? A Cašàl e a tüti i vòstri paìsi višìn e luntàn perchè i gàbiun da sént l’afèt di so abitànti. Le cità e i paìši i èn no fài apéna de cemént, i gh’àn un cör e un’ànima e tùca capì i so sentiménti. Che stravacàte son adré a dì! L’è méi che càmbi discùrs se no m’emputìi in cumplicàsiòn e ghe végni föra pü. Le scòle i èn finìde e i fiöi, dai gràndi ai püssè picinìn, i èn tàme cagnulìn dešligàdi d’la cadéna. Chi à studiàd cun impégn tüt l’an l’è giüst che adès i se gòdun l’estàd in libertà, i àltri i gavaràn da rimedià, pürtrop. Quànd pàssi dall’Uratòri e sénti i fiöi del Grest ch’i giögun e i càntun, me se šlàrga el cör e pénsi ‘m’ i èn furtunàdi a viù in un paìš indùe i pödun stà inséma in pòsti tranquìi e cuntrulàdi, luntàn dai perìculi d’ògni ràssa che quàlche vòlta i a tùcun e cun d’le atività ch’i stìmulun la so inteligénsa, vivacità e riflesiòn. Se lamentèm de quèl che gh’ém no, p’rò imparém a ’presà quèl che gh’ém! Se no, sém ‘péna caragnòn! Guardémos atùrn: un spetàcul che ralégra e te fà guardà inàns cun fidücia l’è véd le done cun la pànsa fiurénta, rutùnda perché i gh’àn idrén el so fiulìn che stà turtiàd ‘rént al cör d’la màma. Me végn in mént cun tànta tenerèsa l’espresiòn che me papà el me dišèva quànd sèri incìnta e diventèvi rutùnda: “Te pàri un aeroplàno, stà ‘ténti a vulà no vìa”. L’èra la manéra che me papà, tàntu rispetùš ànca ni paròl, el druèva per dimustràm la so atensiòn e ‘l so afèt. Per el me om “la dòna l’è mài insì bèla tàme quànd l’è incinta. La gh’à un purtamént da regìna”. Quand me guardèvi e me sentìvi pròpi tàme un aeroplano, gh’èvi un po’ di guài a crédogh però me raserenèvi, gràsie ai me òmi meravigliùši. Son partìda da vurè fà sanmartìn e son ‘ndài a finì a ricurdà i témpi de quànd sèri ‘na spušìna. El cald el fà brüti (o bèi?) schèrsi. Ciao.
Maddalena Negri – Casalpusterlengo
Traduzione letterale
SEMBRI UN AEROPLANO,
NON VOLARE VIA
Che freddo che faceva! (e barbottavamo). Che caldo che fa!! (e borbottiamo). Vorremmo il sole con un po’ d’arietta fresca soprattutto la mattina e la sera; e qualche acquazzone di notte per bagnare il giardino e l’orto senza disturbarci troppo. Non siamo proprio mai contenti. Ho pensato: faccio trasloco, vado ad abitare a San Remo dove c’è mare e monti e la temperatura è sempre tiepida. Cosa dite: farò una cosa giusta? L’afa e l’umidità danno fastidio; ho deciso: parto, vado via… Però come faccio a lasciare il mio Casale? Non è San Remo, ma al mio paese voglio troppo bene per far su baracca e burattini e piantarlo qui. Non c’è il mare, però c’è il Brembiolo. Non sarà bello ed importante come il mare, ma è simpatico e ridente con la sua passeggiata a piedi e ciclabile in mezzo a mille varietà di piante che stanno crescendo come una foresta. Non ci sono i monti però, quando c’è sereno, puoi vedere le montagne del Piacentino così vicine come fossero a cento metri. E poi come faccio a lasciare la piazza con quello che resta della “formaggia” (parte centrale della piazza un tempo rotonda come una forma di formaggio) purtroppo strapazzata in ogni maniera ma con ancora un po’ di dignità; la vedova con la sua acqua sempre fresca; gli zampilli della fontana nuova e moderna che pare ballino un allegro “can can”, le sue tante Chiese, la Madonna dei Cappuccini, il teatro, la Biblioteca, la contrada dei Ponti, la contrada degli Spini, la contrada dei Cappuccini, la contrada dei Morti, il rione Pozzoli (dal cognome dei proprietari delle case più importanti della zona) e tanti altri angoli che mi scaldano il cuore appena a pensarci. Cambio idea, ho deciso: disfo le valigie e rimango a Casale col caldo e col freddo, con le zanzare, la nebbia, la brina, soffrirò per amore. Un po’ ho scherzato, però, seriamente, sono convinta che dove c’è la nostra casa è il posto dove stiamo meglio. Se non fossi stonata come una campana rotta adesso canterei una serenata sotto le stelle, però è meglio che taccia perché altrimenti vien giù un acquazzone da non dire (magari andrebbe anche bene: rinfrescherebbe un po’) A chi farei la serenata? A Casale ed a tutti i vostri paesi vicini e lontani perché debbano sentire l’affetto dei propri abitanti. Le città ed i paesi non sono fatti solo di cemento, hanno un cuore ed un’anima e bisogna capire i loro sentimenti. Che cose scombinate sto dicendo! È meglio che cambi discorso altrimenti mi impantano in complicazioni e non ne vengo più fuori. Le scuole sono finite ed i ragazzi, dai grandi ai più piccoli, sono come cagnolini slegati dalla catena. Chi ha studiato con impegno tutto l’anno è giusto che adesso si goda l’estate in libertà, gli altri dovranno rimediare purtroppo. Quando passo dall’Oratorio e sento i ragazzi del Grest che giocano e cantano, mi si allarga il cuore e penso a come sono fortunati a vivere in un paese dove possono stare insieme in posti tranquilli e controllati, lontani dai pericoli d’ogni specie che qualche volta li toccano e con delle attività che stimolano la loro intelligenza, vivacità e riflessione. Ci lamentiamo di quanto non abbiamo, però impariamo ad apprezzare quello che abbiamo! Altrimenti siamo solo dei piagnucoloni. Guardiamoci attorno: uno spettacolo che rallegra e ti fa guardare avanti con fiducia è vedere le donne con il seno fiorente, rotondo perché hanno dentro il loro bambino che sta accucciato vicino al cuore della mamma. Mi viene in mente con tanta tenerezza l’espressione che mio papà mi diceva quando ero incinta e diventavo rotonda: “Sembri un aeroplano, stai attenta a non volare via”. Era il modo con cui mio papà, tanto rispettoso anche nelle parole, usava per dimostrarmi la sua attenzione ed il suo affetto. Per mio marito “la donna non è mai così bella come quando è incinta. Ha un portamento da regina”. Quando mi guardavo e mi sentivo proprio come un aeroplano, avevo difficoltà a crederci però mi rasserenavo grazie ai miei uomini meravigliosi. Son partita da voler fare trasloco e sono andata a finire a ricordare i tempi di quando ero una sposina. Il caldo fa brutti ( o bei?) scherzi. Ciao.
© RIPRODUZIONE RISERVATA